- Thread starter
- #751
electrycmonk
_This space intentionally left blank_
The best-known Japanese haiku[13] is perhaps Bashō‘s “old pond”:古池や蛙飛び込む水の音
ふるいけやかわずとびこむみずのおと
古池や蛙飛び込む水の音
ふるいけやかわずとびこむみずのおと
furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto
Translated:[14]
old pond
frog leaps in
water’s sound
This separates into on as:
fu-ru-i-ke ya (5)
ka-wa-zu to-bi-ko-mu (7)
mi-zu-no-o-to (5)
I can read & think
Yet, sun has long ago set;
Grow from just moon light?
depends on the soul,
What shall flourish in the heart;
while the mind slumbers?