That's their terminology; not mine. I think it means: "Not racist".
"Cultural nuance was clearly not a priority of the 1998 film, leaving many Chinese folks who were starving for representation disappointed and offended. "
Link to full article:
https://www.femestella.com/mulan-live-action-remake-disney/
That whole sentence is just confusing. "Chinese folks starving for representation"? What does that even mean? Are they going to add black chinese people? White Chinese people? Homosexual Chinese people? The film takes place during the Qin Dynasty in 318 B.C. I'm not sure what is not filled with cultural nuance. Disney just wants to appeal to every demographic which is not really possible. There's a reason you do market research and test audiences.
It's first review on IMDB:
"If u watched disney original version, dont watch this movie. It will ruin ur childhood memory"
Harsh but probably right. Lately with Disney I've been noticing the "strong female character"representation. That's all well and good. Sometimes I even get a real kick out of it. However it does not personally empower ME as a woman just because you put in a "strong female character". In all honesty I prefer it in my kitchen where I know how everything works. It empowers me to tell my SO to get out of it because he has no idea what he is doing. I'm finding more and more that tv shows and movies trying to make "everyone happy"is just frustrating and annoying.