Here they have a name in Russian, it sounds like “golubzi”. Nobody really knows where this name came from. There are only assumptions on the Internet that this is either some highly distorted word taken from the German language, or that it is somehow connected for some reason with a pigeon. Although for me the German word, or pigeon (golubi) is not at all like cabbage rolls.We call those pigs in a blanket. My Dad used to make them.
It is unlikely that pigeons could have ended up in this dish; pigeons were eaten in Russia only during times of some serious war and famine. Although there are even meat, large breeds of pigeons and some people keep them, I have never heard of anyone eating them. They live here approximately in the same position as cats or parrots.