Interested in raising...

Charles07

Songster
9 Years
Joined
Apr 10, 2010
Messages
166
Reaction score
0
Points
109
Location
Sheridan, Indiana
I saw the name Coturnix.

I am laughing as I write this.

Codorniz is Spanish for "Quail".

What is this anglicized species?
 
Last edited:
Oh, and I am laughing for reasons not known outside of my horrid sense of humor.

Is it a genus?

(Coturnix, not my humor)
smile.png
 
Never mind.

Coturnix is Latin for Quail, hence the transliteration into Spanish.

Sorry if I sounded silly.
 
Coturnix - Latin for Quail

Codorniz - Spanish for Quail

So, saying Coturnix Quail would be the equivalent of saying "Quail - Quail".

Example: naming your daughter "Colleen". It's like naming her, "Girl - Girl".

Example (2): A PCMCIA. I need to install a PCMCIA card. "I need to install a "Card - Card".

Maybe I need a "life-line"?

smile.png
 
Oh, and I am not trolling or trying to be insulting. My FIL just delivered 94 Quail eggs to be incubated, and I reading this forum for information. Sorry if I sound a bit scatter-brained.
 
big_smile.png
Funny! I know that in india, Chai means tea, so when we say chai tea, we are saying tea tea.
lol.png
Funny how things translate sometimes!
 

New posts New threads Active threads

Back
Top Bottom