American Lingo

Okay..I just HAD to join ya'll here on BYC just so I could comment on this thread!

Living in the foothills of SC by way of West-BY GOD-Virginia!!

poke=bag

dope=pop or soda

I don't care too= as in "Could you feed the chickens? Sure! I don't care to!" or in other words,I'd be happy to!

I heard that!=used when you agree with someone "She's looking mighy fine today!" "Oh I heard that!"

adding 'a' in odd places=Oh I've just been a cleaning

something fierce=badly

nigh=near or close to

reckon=suppose (i think that one was put on here earlier)

and of course the infamous 'n' as a substitute for 'one' "Is that his hat? No this is his'n.

and "go to the bad"-often used to worry over food stuffs or events or people "Johnny's done gone to the bad."

made=used in reference to someone's career choice "He made a plumber. He made a farmer. He made a doctor."

worsh=wash

There are more I could think of if I sat long enough.
wink.png
 
Quote:
Git that warshrag, aw-ways, gettin.......I was teased all my life fer talkin like that, and most of my childhood I spent in Meade Co. KY, and still teased, like at work new co-workers ask me where I'm from! They tell me I sound so country, like just out of the Boonies!
cool.png
. But then I'm not that country, when on Drive-thru, I've been confused by fries/sprite-not pronounced iiieee, just iiiii, had to wait 'till the customers were at the window so I could "see" what they were saying!
idunno.gif
. Those customers were not that happy having to repeat what they were saying a few times!
he.gif
 
Quote:
What about Jamie Oliver's favourite word? "pucker" lol

It depends on the context but usually means "great or nice". But it could mean legit (legal).
 
Also another american word I can't work out is kudos!

Again it almost seems to mean well done or congratulations (when put into context with the conversation)...
 
Last edited:
And here is a few american words translated into english words (that I can think of)... Please correct me if I am wrong!

And if you know of anymore please add them to build up a little dictionary!

American > English

Trunk > Boot of car
Truck > Car
Hood > Bonnet of car
Pants > Trousers
Popsickle > Ice Cream
Jello > Jelly?
Fag (gay person) > Ciggerette
 
Quote:
Well, a truck is a truck over here, and a car is a car. I've never heard anyone confuse the two. A popsicle is different from ice cream, it's flavored frozen water, whereas ice cream is - well, whipped, mixed up with other ingredients frozen cream or milk. Jello is not jelly, it's gelatin with flavor in it.
 
Last edited:
I had a hard time understanding folks down the deep south (Louisiana) when I was just down there for a year...all those Cajun and Creole accent thru me off.

Some of those things I learned are:

Wanna poke? (telling someone that you want to have sex with them?)
Yung'un (kid)
Did I shutta? (Did I stutter???!!!)
Yank'un (I think young Yankee)
U eatin? (Have you eaten?)

Yeah I am a yankee but I do throw some Southern word here and there. All I can say those people from the Acardia Village and New Orleans are wonderful people....particularly the Black Creoles...dang, they got wondeful FOOD and the rustic charm and hospitality!

Bring me back some of those Beignet donuts from the Cafe de Monde!
 
American (dialect) > English (dialect)

Trunk > Boot of car
Truck > Car
Hood > Bonnet of car
Pants > Trousers
Popsickle > Ice Cream
Jello > Jelly?
Fag (gay person) > Ciggerette

Offspring,
Do you have utes there? not as big as lorries, but not as small as a passenger car? We call those pick-ups/pickup trucks (trucks for short) in my circles. I have a hard time remembering which are British and which are Aussie.

Yep, we call Jello what you call Jelly ( coloured, wiggly, fruit flavoured side dish/dessert)

How about these ? (from my dialect of American, there are variations)

trash > rubbish
trash can > rubbish bin
candy > lolly
flashligt > torch
dump truck > tipper
dessert > pudding
supper/dinner (depends on region) > tea
a hot drink > 'cuppa
cookie > biscuit/sweet biscuit
cracker > biscuit/savoury biscuit
pick-up truck >ute
underwear > pants
crazy > nutters
highquality, honest, reliable, friendly person > good value
semi >lorry
elementary >primary
middle school &junior high&highschool> ? secondary/highschool
techincal/trade school > college
college > uni
breakfast > brekkie
rutabaga >swede
can > tin (as in "a can of corn > a tin of corn"

I -know- some must be Aussie, not Brit. As a kid I learned which Americanisms to change to avoid harrassment, but I never quite learned where they were all from...As long as it wasn't 'american', they didn't mind.
 

New posts New threads Active threads

Back
Top Bottom