*cries in google translate*
Ok, FYI
The Russian - It's a big smile and nod happening. I have no clue what they're saying.
The Spanish, I did GT a few earlier today, but I have given up and decided to fumble my way through... Guessing what they're saying, based on like 2 months of me attempting to learn on my own. And the context of what else is written.
The rare occurrences of Japanese, I actually understand.

Since I watch a decent amount of anime, and tried to learn for about 5 months.
For the few interjected other language word, like mixed russian/english or mixed spanish/english I'm fine with that it affects how the character is perceived it makes sense, and I can usually figure out what they're saying. But can we do colors in English, even for the Earth languages when they're having full conversations?
I mean it's not so bad, in instances where there's one character speaking and no one understands. It makes sense it wouldn't be translated. But, I don't know. I guess, knowing what they say, helps me know what kind of tone their voice would have.
....

Of course translating it would do that too. I'm just not gonna so....

Cater to me.