I've spent a considerable amount of time arguing with my family members about using language which they either do not understand the meaning of, or use for the purpose of obfuscation/ego bolstering.
One of the answers I get is language is dynamic and the meanings change.
This is a classic misuse of the word dynamic. Language does change but it is a slow process.
Some precision in language is important so when we use a word we all know what we are talking about.
When for example I read something like "I had a ton of work to do" on this forum I'm often tempted to ask if they are talking about a metric or imperial ton, or if they have calculated the number of tasks and they added up to exactly one hundred.
Social science has a habit of adopting scientific words and then distorting their meaning.
No I don't iron my underwear.
