Not an Australianism that translates wellOr you could say they were buggered.![]()
![]()

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Not an Australianism that translates wellOr you could say they were buggered.![]()
![]()
Love this.Sorry, I’m not trying to hog the thread today. But this is too darn cute not to share. I let the chicks run around while I left the room to brush my teeth. I came back and found this. Apparently the dog bed is pretty comfy.
"Make I larf". There's one from the West Country, UK.I am slowly gathering phrases from other parts of the world and using them. I will be a complete wreck at some point here.
Not an Australianism that translates well![]()
This means what? I need to know before I use it."Make I larf". There's one from the West Country, UK.
I am slowly gathering phrases from other parts of the world and using them. I will be a complete wreck at some point here.
It always means tired or broken in Australia.It used to have a different meaning but I don’t think it’s used in that context anymore.
It means; whatever it was made me laugh.This means what? I need to know before I use it.
I really glad this did not happen on Friday/Saturday. I don't think that I have sufficiently thanked you especially for the help. About 4.5 years ago I lost Trisha to egg binding. If I had this kind of help back then she might still be alive.I may not be quite as communicative as usual for a few days. My main computer has died and I need to build another out of the bits I've got. It hasn't take very long in the past but this time I'm trying to rescue/resurrect a Linux based hard drive and I haven't done this before.
I'm on my old laptop at the moment and it works by sending smoke signals. Needless to mention it's painfully slow and uploading picture sends it cowering into a corner.
So, I haven't died; or a tleast I hope that will be the case, and I'm not having a hissy fit either.